Батл из 8-ой мили. Перевод Lickety Split против Rabbit (Эминем) Перевод сделан GFL (GangstaForLife) Построчный перевод
You ain’t Detroit, I’m the D Ты не из Детроита,а я да
You’re the New Kid on the Block ты здесь новый пацан
‘Bout to get smacked back to the boondocks возвращайся на свою ферму
Lil’ Nazi, this crowd ain’t your type нацист,ты это место позоришь
Take some real advice and form a group with Vanilla Ice мой тебе совет,создай группу с “ванилла айс”
And what I tell you, you better use it вот что я скажу тебе,для тебя это лучший вариант
This guy’s a hillbilly, this ain’t Willie Nelson music этот парень колхозник,мальчик это тебе не Вилли Нельсон
Trailer trash, I’ll choke you to your last breath твой трейлер дерьмо,я не дам тебе сделать последнего вздоха
And have you lookin foolish ты выглядишь также глупо
Like Cheddar Bob when he shot himself как Чеддар Боб когда прострелил себе ногу
Silly Rabbit, I know why they call you that Silly rabbit,я знаю почему тебя назвали так
Cuz you follow Future like you got carrots up his ass crack ты шестеришь за Футурой,у тя морковь в *опе трещит
And when you actin up that’s when you got jacked up когда ты понтовался,ты получил наш ответ
And left stupid like Tina Turner when she got smacked up ты отъехал как Тина Торнер,когда ее побили
I crack ya shoulder blade, you’ll get dropped so hard я сделаю с тобой такое,ты больно упадешь
that Elvis will start turning in his grave и Элвис Пресли перевернеться у себя в гробу I don’t know why they left you out in the dark я не понимаю,зачем тебя так поздно из дома выпускают
Ya need to take your white ass back across 8 Mile to the trailer park тащи свою белую задницу назад на 8мую милю в трейлер парк
Перевод в стихах
Ты не из Детроита, а я настоящий ди ты здесь еще пацан,лучше на свою ферму вали ты е**ный нацист, лучше давай убегай хотя мой тебе совет, попробуй “Ванилла Айс” почитай
это все на что ты способен, учти мой совет, эй колхозник,это тебе не Вилли Нельсон, нет я не дам тебе вздохнуть, вот это реально круто, твой трейлер дерьмо, ты выглядишь также тупо, как Чеддар Боб, который чуть не стал трупом
Silly rabbit, я знаю почему тебя так зовут у тебя между булками морковка, но ничего, заживут ты наехал на Винка, но ты получил свое Джимми ты поступил как Тина Тёрнер, когда её тоже побили,
я сделаю с тобой такое,ты не устоишь на ногах, Элвис перевернеться у себя в гробу, восхищенно крикнув:”Ах!” Я вообще не понимаю,как ты сюда попал, ведь уже так поздно, тащи свой белый зад на восьмую милю, мне от тебя уже тошно
|